Tom Gale MA MCIL

French and Spanish into English (UK and US) Translation and Proofreading Services

My professional background

I hold a BA in French with International Studies from the University of Warwick and an MA in Translation in a European Context from Aston University, the latter is a participating course in the prestigious European Masters in Translation Network.

I am a full member of the Chartered Institute of Linguists and ITI Medical and Pharmaceutical Network, and an Entry-level Member of the Society for Editors and Proofreaders. I am also a member of the South London Chamber of Commerce.

Why choose me:

In addition to my qualifications and experience in translation, I have spent considerable time living, studying and working in Quebec, France and Spain to hone my language skills, and I regularly visit French and Spanish speaking countries to keep in touch with the development of the respective languages and cultures.

Key benefits for you:

  • A personal service that only a specialised freelance translator can offer
  • Cultural awareness acquired through living and working in Canada, France and Spain
  • Over 3 years’ experience in the translation industry, both in-house and freelance
  • Continuous professional development – keeping up to date with the industry and my specialist areas

I subscribe to publications in both my foreign and native languages to keep up to date with developments in my specialist areas as well as finding domain specific terminology ensure high quality translations.

As a full member of the Chartered Institute of Linguists, I sign up to and abide by the CIOL Professional Code of Conduct which promotes good ethical and professional practice in the translation and interpreting industry.

I am also an Associate of the Society for Editors and Proofreaders, which promotes high editorial and proofreading standards and aims to promote the professional status of editors and proofreaders.